
Was haben Französisch-Lehrende aus über 20 Nationen gemeinsam? Ihre Liebe zur französischen Lebensweise und Kultur, den Wunsch, ihren Schülerinnen und Schülern die nach Verbreitung fünftgrößte Sprache der Welt auf zeitgemäße Weise näherzubringen - und die steten Herausforderungen des Sprachenlehrens allgemein.

Wenige tun sich sehr leicht damit, grammatische Strukturen zu erlernen und Vokabular einzuprägen. Das war schon immer so. Ebenso beständig ist der Wunsch, Meldungen, Gespräche und Nachrichten gut zu verstehen und in Alltagssituationen sicher zu kommunizieren – und damit Land und Leuten näher zu kommen als über booking-Buchungen und Begrüßungsformeln.
Neu ist die Abnahme der Bedeutung von Accents und Orthographie – übrigens auch bei französischen Jugendlichen! Die Aufmerksamkeit reicht für einprägsame Clips und lebensnahe Texte, kaum noch für lange Filme und klassische Literatur. Und wenn etwas zu sagen ist, dann nicht zu kompliziert.

Gemeinsam mit Kolleginnen von Finnland bis Marokko erarbeitete ich also neue Methoden, um Jugendliche zum Reden zu bringen: mit dramenpädagogischen Ansätzen, der Annäherung über Musik und spielerischen brise-glace, also Eisbrechern. Die Scheu vorm Parlieren verlieren! Bei allem Aufwand darf es auch Spaß machen.
Der zweite Schwerpunkt der kurzweiligen Fortbildungswoche war der künstlichen Intelligenz gewidmet. Welche der immer neu auftauchenden Sprachlernprogramme, Apps und digitalen Übersetzungshilfen taugen etwas, welche Lerneffekte haben Gespräche mit virtuellen Sprechern, wie umgehen mit Programmen, die ganze Texte fehlerfrei verfassen können und damit die „klassische“ Hausübungen zunehmend verdrängen?

Wir haben viel ausprobiert, getestet, verglichen – und hatten Freude daran. Ja, der Strand der malerischen Côte d’Azur lockt, französische Küche und Abende an der Strandpromenade machen Aufenthalte wie diesen zum Genuss. Genau dieses Lebensgefühl, da besteht Einigkeit, möchten wir den Kindern weitergeben! Das wird im Klassenzimmer wohl nicht immer gelingen, auf der nächsten Sprachreise hoffentlich schon.
À bientôt, les élèves!
